Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

Forum Legend
Member

Status

Offline

Posts

79,040

Likes

79

Rep

1

Bits

10

6

Months of Service

LEVEL 1
45 XP
6086fa0d048bb3fdff3490cf5483e1b3.jpeg

Free Download Natasha Rulyova, "Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation"
English | ISBN: 1501363921 | 2020 | 216 pages | PDF | 7 MB
Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and ✅Publishers in the production of the text.


Buy Premium From My Links To Get Resumable Support,Max Speed & Support Me

FileFox
wqd8h.rar
Rapidgator
wqd8h.rar.html
Uploadgig
wqd8h.rar

Links are Interchangeable - Single Extraction
 
DownGX's SIGNATURE

58,288

Members

363,550

Threads

2,916,840

Posts
Newest Member
Back
Top