Caught in Translation Studies on Versions of Late-Antique Christian Literature

Forum Legend
Member

Status

Offline

Posts

79,040

Likes

82

Rep

1

Bits

10

6

Months of Service

LEVEL 1
45 XP
043c87acc618b3424df0072edfbbb851.jpeg

Free Download Caught in Translation: Studies on Versions of Late-Antique Christian Literature
by Madalina Toca and Dan Batovici
English | 2020 | ISBN: 9004417060 | 340 Pages | True PDF | 5.43 MB

Ancient translations of late antique Christian literature serve to spread the body of knowledge to wider audiences in often radically new cultural contexts. For the texts which are translated, their versions are not only sometimes crucial textual witnesses, but also important testimonies of independent strands of reception, cast in the cultural context of the new language. This volume gathers ten contributions that deal with translations into Latin, Syriac, Armenian, Georgian, Coptic, Old Nubian, Old Slavonic, Sogdian, Arabic and Ethiopic, set in dialog in order to highlight the range of problems and approaches involved in dealing with the reception of Christian literature across the various languages in which it was transmitted.


Buy Premium From My Links To Get Resumable Support,Max Speed & Support Me

Rapidgator
yplrn.zip.html
NitroFlare
yplrn.zip
Uploadgig
yplrn.zip
Fikper
yplrn.zip.html

Links are Interchangeable - Single Extraction
 
DownGX's SIGNATURE

58,766

Members

370,512

Threads

2,946,690

Posts
Newest Member
Back
Top